1.给公司取个什么英文名
、不要将汉语拼音作为英文名
汉语拼音对于不懂中文的其他国家的人来说显然就是字母的组合,没有任何意义。
而有些品牌的拼音对外国人来说很难发音,更别提将品牌名记住了。
大家都知道,华为的英文名就是华为的拼音Huawei,而这个词的发音对外国人来说并不轻松,于是很多人将Huawei直接念成Hawaii(夏威夷)。
这样一来,当一个外国人告诉你他在用“夏威夷手机”,你能一下子反应过来他说的是华为吗?
这样想想还挺“魔幻”的。
所以,我们在给公司起英文名的时候,建议不要直接使用拼音,略加变化。
中文名和英文名之间有一定联系,比如海尔公司的英文名Haier,就来自于中文名的音译。
2、符合公司的理念
2004年之前,联想的英文名是Legend,意为传奇,而当时欧洲市场上有太多的公司都叫“Legend”,难以凸显联想的品牌独特之处。
因此,联想在2004年毅然放弃了已经有一定品牌基础的“Legend”,将其改成现在的Lenovo,意为创新,更加契合公司的理念。
所以说,一个公司的名字必须传达出它的理念和品牌力量,才能传播得更广,英文名也不能例外。
3、使用重复的元音或辅音
元音和辅音的重复会让名字更简单易记,也更容易发音。
日本丰田公司(Toyota)开始的名字叫做Toyoda,源于创始人丰田佐吉(Sakichi Toyoda)的名字。后来,丰田公司将英文名改成Toyota。
Toyota中的字母T重复两次,不仅发音简单,而且也便于消费者记忆。
想想 Coca Cola,Lenovo、Volvo、CCTV,都是元音或辅音有所重复,念起来轻松容易记的好名字。
所以,如果你想要公司的英文名一下子就被人记住的话,不如加入重复的元音或辅音试试看,说不定就能得到一个朗朗上口的好名字。
现在你想好怎么给你的公司取个独特新颖利于记忆的英文名了吗?返回搜狐,查看更多
2.英国公司名称大全有哪些
希望我可以帮到你
需要特许申请公司名称和社团组织
A: Association Authority Assurance Assurer
(协会、社团) (权利、当局) (保险) (保险商)
B: British Board Benevolent Building Bank
(英国的) (委员会) (慈善的) (大厦) (银行)
C: Council Chartered Charity Chemistry Co-operative Charter
(理事会) (受特许的) (慈善团体) (药剂、化学) (特许执照) (宪章)
Chamber of commerce Crown Chemist
(商会) (皇家) (药剂师)
E: England European English Exchange
(英国) (欧洲人) (英国的) (交流、交易)
F: Federation Foundation Friendly Fund
(联邦) (基金会) (友好地) (基金)
G: Great Britain Group Government
(大不列颠) (集团) (政府)
H: Holding
(持有)
I: International Ireland Irish Institution Insurance Insurer
(国际) (爱尔兰)(爱尔兰人) (公共机构) (保险业) (承保人)
Industrial & Provident Society
(商业工会)
N: National
(国家的、民族的)
O: Office
(事务所)
P: Patent Patentee Post
(专利权)(专利所有人) (邮政)
R: Re-assurer Register Registered Re-insurance Re-insurer
(双重保险商)(登记、注册) (注册的) (双重保险) (双重承保人)
Reaassurance Royalty
(再保证) (皇室、王权)
S: Scottish Scotland Society Sheffield Stock
(苏格兰的) (苏格兰)(社会、团体)(英国中部的工业城市) (原料)
T: Trust Trade
(信任) (贸易)
U: United kingdom Union
(联合国) (协会、同盟、工会)
W: Welsh
(威尔士人)。
本文采摘于网络,不代表本站立场,转载联系作者并注明出处:https://www.qiming5.com/gsqm/81645.html