1.公司英文名称
TriTrust Technology Co.,Ltd.
携诚,
1.英文名可以用有中文意思的英文单词
2.可以另用其它的英语单词.
3.可以造字,造出一些看上有类似单词,但又没有的.同时另人又好象能看出意思来.
上面是我想的, 简称可以说是3T公司.好象美国3M公司一样.又与"携诚"有点谐音.
公司与诚信,Tri为三的意思.对客户再三承诺,"诚""信""义".
另TTT 在英文是Time -to-Target 到达目标时间.这就是客户的交货期时保证.
不一定要用这个. 应有更好的.我建议按第三点方法来取.
2.准备注册一家美国公司,但是还没有想好名字,有什么要求吗
您好,很高兴为您解答。
美国经济发展程度高,集约化程度高,国民生产总值长期位居世界首位。基础设施良好,没有外汇管制,资金进出自由,又是世界各国的移民热点,众多家庭梦寐以求,想让孩子在美接受教育、移民美国。
此外,美国是世界上进出口贸易额最大的国家,也是著名的商业经济最活跃的国 家。有世界上最大的消费市场和完善的市场经济体制。
在注册美国公司时对公司的名称没有任何限制。因此,只要您注册美国公司名称没有被其他公司注删掉,您就可以使用。
您可以在美国公司名称后面冠以:CORP(CORPORATION),LTD(LIMITED),INC(INCORPORATED)或CO再做确定。经过登记注册的公司,即为美国政府批准合法登记的美国公司。
美国公司名称可以是集团、公司、大学、学院、研究院、协会、商店、工厂等等任何名称。您可以在公司名称后面冠以“协会Association”,“公司company”,“社团/有限公司corporation”,“基金会Foundation”,“基金Found”,“组织Incorporated”,“学会/学院Institute”,“公会Society”,“联邦/联盟Union”,“企业联合/财团Syndicate”,“有限公司Limited”或其缩写,注意:名称不可和已注册公司或预留名称相同或相近。
名称如包含:“银行Bank”,“信托Trust”等字眼需经美国银行部门核准。有限责任公司只能以,简称“LLC”结尾。
以上回答供您参考,希望可以帮到您,欢迎您为我们点赞及关注我们,谢谢。
3.跨国公司如何起个好名字(2)
确定好一些汉字之后,能够自动生成不同的组合搭配,并且扣除那些已经被人注册,不能使用的名字。
软件的原始筛选以后,刘芳和她的命名小组每天都要进行头脑风暴,往往还需要把一套五本辞海翻个烂。这样选出几十个备选名字,还要进行消费者测试。
Labbrand在北京、上海、广州三地邀请了一群这样的消费者参加座谈会,让他们自由随意地给这些候选名提意见。工作人员在另一个房间观看同期影像,观察每一个细节。
这一轮测试下来,入围的名字最终锁定在十个,命名组会给出自己的推荐排名,接下来就交给客户公司去定夺了。最终确定漫威,漫取自漫画,威有力量的意思,既交代了公司业务,又点到了品牌特质,两字合起来,发音也与Marvel相近。
一旦译名确认下来,很少有公司愿意做改动。卡尼尔曾经考虑换掉自己的中文名,因为每个字都透露着一股老气,似乎更像是一个男性皮具品牌的名字,当然配不上这款少女化妆品品牌。
当时它们聘请Labbrand担任命名顾问,权衡了总体营销成本的考虑之后,到最后一刻,还是放弃了改名计划,甚至连把“尼”改成更具女性化的“妮”这样一个简单改动,也没有接受。Seat是西班牙最大的汽车公司,由大众汽车公司最近刚刚引进中国。
在命名的时候,西侠被看作是满足信达雅的最佳候选。西有西班牙的意思,侠在中国有着真性情的豪气,与西班牙的热情奔放在精神上贴近,并且发音也与Seat近似。
不过,在这之前,通过不同渠道,Seat已经出现在中国的市面上,大家约定俗成地直接音译成西亚特。此时换名,必然会影响到品牌在消费者中的认知,不利于市场的开拓。
为了避免与菲亚特撞名,Seat的中文名最后确认为西雅特,也多少带点含义在里?面。除了单一品牌,给高露洁这样的公司旗下众多品牌命名,更是一件要绞尽脑汁的事情。
比如牙膏系列又出了一款新产品,在命名的时候就要考虑与该系列其他产品之间的兼容性。已经有的类似专项抗敏、全效这样的名字肯定不能使用。
此外,还要考虑竞争对手,是否会与佳洁士、中华、黑人牙膏有雷同的系列功能,名字还要有高露洁的味道。当然谁也挡不住新产品开发的脚步。
一些外国公司学聪明了,开发只为中国市场量身定做的品牌。巴斯夫是全球领先的化工集团,在2008年计划发展一个新的涂料品牌。
多乐士和立邦无疑在消费品市场占据绝对垄断地位,所以巴斯夫的这款涂料决定面向的是B2B市场。经过四轮的筛选和市场调研,中文名称诺缤最终敲定。
诺有承诺的意思,寓意一个可信赖的合作伙伴,缤指色彩缤纷,点明了涂料属性。起名失败的案例比比皆是,比如PUMA这个以一头纵身而跃的美洲狮为Logo的运动品牌,中文译名却由狮变成了马—彪马,成了指狮为马的笑话。
引领时尚尖端的GUCCI,到了中国,成了古董美玉的古琦,跟瞬息万变的时尚潮牌一点都不沾边。
本文采摘于网络,不代表本站立场,转载联系作者并注明出处:https://www.qiming5.com/gsqm/35683.html