1.企业起外文名字,企业名称:佰纳
Baila 佰柆
在意第绪语中为"纯白"的意思(犹太人使用的,德语、希伯来语等的混合语言)
Barna 巴纳
Barna为匈牙利名, 但它源於古希腊Βαρναβας一词(新约中为一个名叫约瑟的绰号),意指"先知的儿子"
Borna 博纳
名字的发源地有点众说纷纭,多数说是源於苏格兰, 部份说是源於波斯,少数又说是克罗地亚,总之在欧美地区其实算常见男用名。有"青春"及"战斗"的意思。
这些名字都没被使用在大公司商名,但如果是小商店就不知了。祝一切顺利!
2.想起个符合美国特色的名字,男生
首先,这个世界上没有美国特色的名字,因为美国的历史太短了,还没到能形成有自己特色名字的时候。美国佬自己的名字大都源自欧洲各族语言、希伯来语和北美土著语言。
其次,姓氏就不要转了,英语国家的传统,不管别人念着多么不习惯,但一般都不改family name。
第三,Yanming,英语国家人读出来肯定没有问题,因为发音规则基本与英语一致。但是不习惯是肯定的,英语和汉语的传统不一样,不是英文字典里的每个单词都能拿来当名字用,名字是一组特殊的名词,专有专用。当然,你硬要用中文名的拼音也没有问题,其实我自己就是这样,至少北美这边的人一般都能理解,甚至有部分人会很感兴趣。唯一的麻烦在于你每次把自己名字报给别人的时候,都不可避免的要教一遍别人怎么拼写。相信我,是几乎每次各种注册、报名、订购、报修、叫外卖、订餐。。。因为别人是真得不会拼。如果你在国外生活时间长了,其实蛮烦的。我有好几次烦得受不了了想给自己取个英文名,奈何周围的老外朋友们好容易记住了我的中文名,想想也颇有成就感,就算了。
第四,中国人在国外取英文名,通常会取一个常见的名字,因为本来就是为了别人好念。另外,会尽量找一个开头字母和自己中文名字第一个辅音字母相同的名字。很遗憾,以"Y"开头的常用english given name并不多,我能找到的就只有一个:
"Young"【杨】,起源于现代英语,含义不详;
第五,下面这些,则是一些很常见的,以"Y"开头的english family name,因为老外好上口,其实也大可以抓来用。
"Yale"【耶鲁】,起源于威尔士语和古英语,含义是“高地、山地”,也是常春藤名校耶鲁大学的校名;
"Yanni"【雅尼】,起源于希腊语和希伯来语,含义是“上帝是和蔼可亲的”,也是希腊著名现代音乐家雅尼·赫里索马利斯的艺名;
"Yardley"【雅德利】,起源于古英语,含义是“围牧场”;
"Yates"【耶茨】,起源于中世纪英语,含义是“大门、关口”;
"Yeoman"【尤曼】,起源于中世纪英语,含义是“侍者、扈从”;
"York"【约克】,起源于古英语,含义是“紫杉定居地”,也是英国王室一个有着数百年历史的公爵头衔(Duke of York);
"Yukon"【育空】,起源于哥威迅语(一种阿拉斯加土著语言),含义是“大河、巨流”,也是加拿大一个北方行省的省名,西邻美国阿拉斯加州,以其丰富的金矿、寒冷的气候、原始的自然风貌和野性的生活方式闻名于世;
"Yule"【尤尔】,起源于古英语,含义是“冬至日、圣诞节”;
"Yusuf"【尤瑟夫】,希伯来语男孩名Joseph的变体,含义是“上帝的增长”;
相对来说,我个人比较喜欢York、Young、Yukon,因为念起来最上口,我觉得中国人起英文名好听是最重要的,含义只要不猥琐就ok。当然了,最终还是取决于你自己的喜好。
3.公司命名需要讲究特色吗
卖的却是烧饼;卖烟草的公司名却变成“香格里拉”,这都是矛盾的、不当的^ (5)忌随意拼凑 当你准备给公司起个名字的时候,一定会有很多的新奇想法,这对于激发你 的创造力确实是件好事,但是不要耍文字游戏来随意堆砌、乱造单词或词组来作 为你公司的名称。
你可能会问,那怎么会有很多公司是这样起名的,而且又很成 功呢,比如美国著名的Verizon电信服务商?问题就在于人家是规模很大的公司, 他们有力量使自己的名字深入人心。而你伫立在路边的一个小公司起个不知所以 然的名字,人家根本就不知道你是做什么的,又怎么开门做生意呢?人们路过的 时候,只是说一句“这名字是什么意思啊?”然后就莫名其妙地走开了。
4.美国人名的特点
美国人的姓名是以名·名·姓为序排列组成的。
第一名又称教名,是受法律承认的正式名字。中间名通常用缩写表示,由钟爱孩子的父母或其亲戚所取,他们甚至把自己的名字直接取给孩子。
中间名代表本人同亲属之间的关系,外人一般不称呼中间名,也不得究其详,甚至法院也不承认中间名是法定姓名的一部分。姓氏是由家族世代相传的。
美国法律规定,妇女婚后要使用丈夫的姓,即使离婚,也应予保留,非经法律判决,不可恢复未婚时的姓。 在欧洲,姓氏比名字的出现要晚得多。
公元11世纪后,欧洲人才开始逐步使用姓氏。直到16世纪文艺复兴,基督教会要求对姓氏进行登记,姓氏才得到普遍使用。
18世纪末19世纪初美国犹太人因法律制约才被迫使用姓氏,所以他们对姓氏持一种无所谓的态度,甚至常常更换;而西班牙人的后裔却恰恰相反,他们比任何人都更看重自己的姓氏,绝不肯轻易改换。至于美国黑人的姓氏,则多数是从当年奴隶主那里承继下来的。
采用历史上非凡人物的名字在美国人中始终是一种时髦。象奥古斯丁、马丁、查尔斯、威廉、伊丽莎白和乔治这样的名字俯拾皆是。
同时,美国本国的总统和民族英雄也受到人们的推祟,不少人给孩子取名叫华盛顿、林肯,或叫富兰克林、罗斯福。 在美国,人们并不会认为儿子沿用父亲的名字是犯忌。
相反,某些人还十分乐意让儿孙沿用本人的名字,并引以为荣。美国前总统富兰克林·罗斯福和石油大王洛克菲勒就为儿子取了与自己相同的名字。
为有所区别,美国人称呼与父亲同名的人时,常冠以“小”字,例如“小罗斯福”、“小洛克菲勒”等。 熟人在互相称呼时,习惯于称名不称姓,即称呼对方的第一名。
名字被叫惯或表示亲呢时,常常在发音上有所变化。例如,把约翰叫作约翰尼,把詹姆斯叫作吉米,把简叫作珍妮特,把伊丽莎白叫作莉比、莉萨或莉齐。
美国妇女结婚后要使用丈夫的姓,但仍保留自己的名。一般来说,人们在称呼已婚妇女时都是用她丈夫的姓加上“夫人”二字。
例如克拉拉·福特嫁给约翰·史密斯,人们便称她为约翰。史密斯夫人。
但她自己平时写信或登记签名时,常在夫姓前用她自己的名字而不是丈夫名,写作克拉拉·史密斯。而一旦丈夫去世,她就完全用丈夫的姓名,不再用自己的名字。
不过,也有已婚妇女不用夫姓的例外。女演员常常使用艺名。
剧院经理为了不影响女演员的身价,常对她们的婚事严格保密,自然更不允许她们使用夫姓。此外,女作家也因惯用笔名而很少使用夫姓。
有趣的是,有些美国人的名字取得十分怪诞,以至闹出笑话。据说,美国德克萨斯州立大学曾经有一个学生到图书馆申请做工。
馆长问他:“贵姓?”他答道:“你猜。”馆长听了十分恼火,怒气冲冲地说:“实在对不起,我工作很忙,没有时间来猜你的姓。”
说罢拂袖而去。其实这个学生的姓名就叫威廉。
你猜(Wiliiam Yo- gess),不料他竟因此失去了一次做工的机会。又如芝加哥有个警察在街头抓住一个喝得酩酊大醉的酒鬼,问他叫什么名字,他醉醺醺地回答:“我是酒鬼”。
警察怒喝道:“谁不知道你是酒鬼,问你叫什么名字?”谁知那醉汉也不示弱,嚷道:“我不是告诉你我叫酒鬼吗?”警察将信将疑地一查,才知他果然叫酒鬼·卡特(Toper Cate)。所幸这类古怪的名字在美国并不多见,否则不知要闹出多少误会。
本文采摘于网络,不代表本站立场,转载联系作者并注明出处:https://www.qiming5.com/gsqm/75021.html