1.黑龙江省呼兰区有哪些下属地区及名称
2010年末,呼兰区户籍总人口620179人,其中非农业人口163909人。辖8个街道、8个镇、3个乡:兰河街道、呼兰街道、建设路街道、利民街道、学院路街道、腰堡街道、康金街道、双井街道、沈家镇、二八镇、石人镇、白奎镇、方台镇、莲花镇、大用镇、长岭镇、杨林乡、许堡乡、孟家乡,共有168个行政村、38个社区。
2010年,呼兰区辖4个街道、10个镇、3个乡:腰堡街道、兰河街道、利民街道、呼兰街道、康金镇、沈家镇、方台镇、白奎镇、石人镇、二八镇、莲花镇、大用镇、双井镇、长岭镇、许堡乡、杨林乡、孟家乡。
2.黑龙江省呼兰区有哪些下属地区及名称
2010年末,呼兰区户籍总人口620179人,其中非农业人口163909人。辖8个街道、8个镇、3个乡:兰河街道、呼兰街道、建设路街道、利民街道、学院路街道、腰堡街道、康金街道、双井街道、沈家镇、二八镇、石人镇、白奎镇、方台镇、莲花镇、大用镇、长岭镇、杨林乡、许堡乡、孟家乡,共有168个行政村、38个社区。
2010年,呼兰区辖4个街道、10个镇、3个乡:腰堡街道、兰河街道、利民街道、呼兰街道、康金镇、沈家镇、方台镇、白奎镇、石人镇、二八镇、莲花镇、大用镇、双井镇、长岭镇、许堡乡、杨林乡、孟家乡。
3.呼兰是怎么命名的
这个问题好,目前尚无定论,以下内容摘自《呼兰县志》,仅供参考。
史实考订 呼兰名称考释 呼兰县的名字,缘何而来?又是什么意思?历史文献记载比较混乱。有说是蒙语,意为野骡子(《盛京通志》),有说是蒙语,意为赤水(《东胡民族考》),有说是满语,意为烟囱(《呼兰县志》)。
犹以民国《呼兰县志》:"呼兰县以呼兰河得名,呼兰满语谓烟囱也",这一结论影响较大。但事实并非如此。
一、呼兰不是满语,而是女真语 "呼兰县以呼兰河得名",那么呼兰原名叫呼兰河拟无疑义,至今老人们仍称呼兰为呼兰河。著名女作家萧红在40年代写的小说《呼兰河传》,就是明证。
呼兰是由呼兰河脱掉"河"字演变来的,那么,呼兰河又是怎么来的呢?清末黄维翰纂修的《呼兰府志》曾对呼兰河的演变进行过考证,《呼兰府志》卷一载:"呼兰以河得名","呼兰河《金史》作活刺浑水,一日活刺浑河,又作胡刺温。《明一统志》作忽剌温江,《皇朝通考》、《水道提纲》、《龙沙纪略》俱作呼轮河,《大清一统志》、《盛京通志》作呼伦河,《黑龙江外记》作霍伦河,呼兰城守尉印作胡兰河,协领印作湖兰河”。
“最后定为呼兰,见副都统印及同知印”。《呼兰府志》在注释中进一步阐述了呼兰河的音变情况:“呼兰在金、元时代虽隶版图,究为荒徼山川,主名辗转翻译,重音不重义,一字之音四声可以通用,故‘虎’、‘胡’、‘忽’无别,‘和’、‘霍’、‘活’亦无别,又两字译作一字音,则前一字必处于半虚半实之间,而以后一字之间为标准,故‘剌浑’、‘剌温’俱译作‘伦’……”。
黄维翰的考释,使我们看到呼兰河三字从金代到近代的演变过程。说明了呼兰河是从金代女真语演变来的,并非是满语。
可见,呼兰的名字,缘有少数民族文化的内涵,不仅标志着历史沿革,还标志着民族的变迁和社会的演变。 当代一些史学著作,对此也有佐证。
《黑龙江古代简史》(吴文衔、张泰湘、魏国忠著,1987年北方文物出版社)载:"金世宗时,出于军事上的考虑,还把速频、胡里改路的三猛安、二十四谋克户,迁到上京周围的率(今巴彦县境内的少陵水)和胡剌温水(今呼兰河)流域(163页)。《女真史》(孙进己、张璇如、蒋秀松、干志耿著,1987年吉林文史出版社)载:"忽剌温,又作火刺温或扈伦,系忽剌温地区,即今呼兰河流域的女真人"(162页)。
《黑龙江地名考释》(邓清林著,1986年黑龙江人民出版社)载:"'胡刺温'为女真语"(184页)。 二、呼兰是什么意思 在《清文鉴》中,"呼兰"二字是满语,意为烟囱。
《呼兰府志》卷十载:"烟筒或用土坯,或用砖,矗立若望台,高出屋檐丈余,或刳木为之,清语为之呼兰"。黄锡惠先生在《文献中以地形地貌的形象特征为名之满语水体考释》中说:"'呼兰'系规范满语,汉义为'烟囱'。
名此者当以流经区域内,水体附近山体状若烟突,因而产生这一形象名称”。黄先生并举出3例予以说明,"1.呼兰河,《吉林通志》载:。
,即吉林省磐石县东南之呼兰河。
'呼兰河'即'烟囱河',以河源处烟筒状之'呼兰峰'得名。2.呼兰河,《吉林通志》载:。
今已失却旧名。
该水发源于乡东老爷岭北部锅盔山西麓,西折西北而北流往牡丹江。'呼兰河'即'烟筒河',以'呼兰山'(即'烟筒山')得名。
3.呼兰河,《钦定盛京通志》载:'呼兰河',。
(宁古塔)城东南五百里,源出呼兰窝集,南流入图们江。'呼兰河'即'烟筒河',以发源于'呼兰窝集,(即'烟筒山林'得名)。
(《满语研究》1991年第1期)。 从以上引证来看,呼兰是满语,意为烟囱是没有疑问的。
况且,从黄先生的引证来看,呼兰不是呼兰县的专用名词,在黑龙江,以及整个东北,称呼兰的比比皆是。问题的关键就在这里,作为一个专用地名,是不能随便套用的,不能因为"呼兰"二字是满语,意为烟囱,则把呼兰河也这样解释。
上文提到,呼兰河不是满语,而是女真语。呼兰河是从"活刺浑河":"哈剌温河"、"忽剌温江"、"呼伦河"、"湖兰河"、"胡兰"等演变来的,如果呼兰河叫呼伦河或湖兰河,是否也作烟囱解释呢?恐怕又当别论了。
原黑龙江省满语研究所所长穆晔骏先生曾考证说:“胡刺温”一词在女真语中是“灶凸部分”之意。邓清林先生在《黑龙江地名考释》中说:“胡剌温'为女真语,意为‘灶’,是呼兰河取名的原意,音转而歧为‘活剌’、‘忽刺’、‘呼兰’。
但有的学者不同意以上看法,认为"灶凸"或"灶",都是从满语"烟囱"之意,往其母语女真语推断的。且呼兰河最后才定为呼兰,因此这种推断是没有说服力的。
作为一个地名,必有其原始的、独特的含意。呼兰河是松花江上的一条比较大的支流,呼兰河流域也是金代女真人的主要活动地区,金代在呼兰河流域多次发生部族战争。
女真人在今阿城白城子设立金代首都后,呼兰为其上京路会宁府所辖,胡剌温屯又是其皇室宗亲所在地。对这样一个重要地方,不可能没有特定的含义,仅仅以其原始游牧部落的“灶凸”作为代名词,似证据不足。
根据黄锡惠先生的研究,呼兰是"以水体附近山体状若烟突"而产生名称的来对照检查,呼兰一。
本文采摘于网络,不代表本站立场,转载联系作者并注明出处:https://www.qiming5.com/gsqm/64647.html