1. 首页  / 公司起名

中英文互译公司起名 求一个好听的外贸公司的名称?

1.用英文翻译公司名称

你好,我是英语培训老师,在百度上回答了很多英语翻译问题.

象你公司的名字,个人认为读起来上口、好记、写起来带劲就怎么来。

个人推荐英文名称如下:

HMG decoration engineering Co. LTD

当然HMG三个英文字母采用有个性的字体,如艺术体。这三个字母可以理解成 home greatly(用装饰家的努力来为您服务,有哪个客户会不被感动呢),所以没必要非要英文和中文完全对应。

你是哪个公司的?

HMG,多带劲呀!

另外国际很多知名的大公司,英文名字和中文很难挂钩,但你能说它不出名?

象福腾堡、双立人、WAGO、BMW等等。

如果回答对你有帮助,解决了你的问题,麻烦给个最佳答案鼓励一下,谢谢!

2.公司英文名字翻译

直译:

1. Neimenggu Renwangyunlian Software Technology Co., Ltd.

2. Suite 1-1-1501, Fuheng Guoji Building, Ruyi Development Zone, Huhehaote

意译:

1. Neimenggu Men-Net-Cloud Software Technology Co., Ltd.

2. Suite 1-1-1501, Fuheng International Building, As-wished Development Zone, Huhehaote

建议:公司名可以用意译的版本,而地址最好用直译版本,否则如果国外邮件送过来邮递员不认识。

3.帮忙把中文公司名称翻译成英文 专业

ShenYang BeiAo Media Techniacal Co.Ltd

建议使用BeiAo Media Techniacal Co.Ltd,去掉沈阳二字,可以增加公司名称的大气。

中国公司的名字和英文翻译一般是对应关系。上面就是个实例。

但是,如果贵公司真有相关的外文业务,建议你找专业的翻译公司,

因为相对来说,英文名字关键是对方好记,符合那个行业的习惯。

不必和你的中文名字一一对应。

本文采摘于网络,不代表本站立场,转载联系作者并注明出处:https://www.qiming5.com/gsqm/48115.html