1.公司英文名称
TriTrust Technology Co.,Ltd.
携诚,
1.英文名可以用有中文意思的英文单词
2.可以另用其它的英语单词.
3.可以造字,造出一些看上有类似单词,但又没有的.同时另人又好象能看出意思来.
上面是我想的, 简称可以说是3T公司.好象美国3M公司一样.又与"携诚"有点谐音.
公司与诚信,Tri为三的意思.对客户再三承诺,"诚""信""义".
另TTT 在英文是Time -to-Target 到达目标时间.这就是客户的交货期时保证.
不一定要用这个. 应有更好的.我建议按第三点方法来取.
2.公司英文名字翻译
直译:
1. Neimenggu Renwangyunlian Software Technology Co., Ltd.
2. Suite 1-1-1501, Fuheng Guoji Building, Ruyi Development Zone, Huhehaote
意译:
1. Neimenggu Men-Net-Cloud Software Technology Co., Ltd.
2. Suite 1-1-1501, Fuheng International Building, As-wished Development Zone, Huhehaote
建议:公司名可以用意译的版本,而地址最好用直译版本,否则如果国外邮件送过来邮递员不认识。
3.公司名称翻译(中
Shenyang Dianshi Ruida Marketing Planning Co.,Ltd.
Shenyang Zhineng Foreign-related Enterprises Service Co.,ltd.
这里涉外企业 并不单纯指外企Foreign Enterprises的意思,涉外企业包括:中外合资公司、中外合作公司、外资公司和中外股份有限公司。
还有营销策略并不适合用 Marketing & Planning , 因为它并不是并列的关系,而是必须有Marketing 来修饰Planning才能准确表达出这事一家什么公司。
本文采摘于网络,不代表本站立场,转载联系作者并注明出处:https://www.qiming5.com/gsqm/21810.html