1. 首页  / 公司起名

陶瓷外贸公司起名 外贸纺织公司取名

1.外贸公司取名

Shenzhen Sirui Da Technology Co., Ltd.

深圳市斯瑞达科技有限公司的名字分析结果如下

繁体 拼音 五行 笔划 名字分析

深 深 shēn 水 12 刑偶伤子,一生清雅荣贵,中年成功隆昌,环境良好。 (吉)

圳 圳 zhèn 土 6 性刚口快,中年多灾,忌车怕水,晚年吉祥。 (吉)

市 市 shì 金 5 幼年辛苦,少年艰难,晚年隆昌,女人薄幸。 (吉)

斯 斯 sī 金 12 学识丰富,清雅荣贵,官运旺,福寿兴家,环境良好。 (吉)

瑞 瑞 ruì 金 14 英俊才人,多才荣贵,教育界大吉,成功隆昌,女人身瘦多厄。 (吉)

达 达 dá 火 16 学识渊博,安富尊荣,富寿兴家,成功隆昌,出国之字,官旺。 (吉)

科 科 kē 木 9 多才俊美,清雅荣贵,中年成功隆昌,出外吉祥幸福。 (吉)

技 技 jì 木 8 忧心劳神,少年艰难,中年吉祥,但常有灾厄,晚年吉庆。 (吉)

有 有 yǒu 土 6 半财之格,一生清雅伶俐,性刚果断,中年劳苦,晚年隆昌。 (吉)

限 限 xiàn 金 14 (吉)

公 公 gōng 木 4 声名显赫,富贵增荣,一生享福,但常人难受。 (吉)

司 司 sī 金 5 妻贤子贵,天赐福禄,一生清雅荣贵,成功隆昌。 (吉)

数理:32

吉凶:池中之龙,风云际会,一跃上天,成功可望 吉

以上分析结果仅从数理上简单分析,没有考虑到其他企业法人个人信息等的配合。

2.外贸公司取名

因公司取名关乎到企业的利益和长久发展以及专业性,所以还是建议您综合因素考虑,根据自身的需求和企业、文化、产品等,起个适合自身的公司英文名。

其实只要掌握一定的技巧,就能取个好名字。以下介绍篇文章,供您参考。

希望对您有帮助外贸公司英文名称的正确写法因为做外贸工作的原因,在公司对外联系中,公司的中文名称要翻译成英文,国内大多数公司的翻译如下:中文名称:洛阳东周陶瓷有限公司英文名称:Luoyang Dongzhou Ceramics Co., Ltd.据我了解。Ltd. 或Limited在英文中本身是Limited Liability Company(有限公司)的所写,所以上面英文名称中的Co就有重复之嫌。

正确的写法应该是Luoyang Dongzhou Ceramics Ltd. 或Luoyang Dongzhou Ceramics Limited。如果大家留心的话,英国、香港的公司名称通常后面是Ltd或Limited,而不是不伦不类的Co., Ltd. 中国银行上市时,香港联合交易所上就是写Bank of China Limted。

其实还有另外一个写法。上面的写法是属于英系,另一个就是美系写法,即美国有限公司的英文写法,上面的中文公司名称就写成Luoyang Dongzhou Ceramics Inc. 大家如果上过yahoo或ebay的网站,就会发现网站的下面公司名称为:Yahoo! Inc. 和eBay Inc. 沃尔玛的公司名称为Wal-mart Stores, Inc.当然还有很多公司直接写Corporation或Company,如微软公司为Microsoft Corporation,可口可乐为The Coca-cola Company。

但用的最多觉得还是Ltd./Limited/Inc.。

3.求外贸公司名

您好,公司起名这关乎到未来公司的发展,它与公司本身的性质有关,个人还是建议您对自身产品、文化、背景等综合了解后,由您自己起为好。

另外,给您一个参考,公众起名的准责,举例:,如果您想获得一个较好的起名推荐,建议您咨询下夏涛老师。因为做外贸工作的原因,在公司对外联系中,公司的中文名称要翻译成英文,国内大多数公司的翻译如下:中文名称:洛阳东周陶瓷有限公司英文名称:Luoyang Dongzhou Ceramics Co., Ltd.据我了解。

Ltd. 或Limited在英文中本身是Limited Liability Company(有限公司)的所写,所以上面英文名称中的Co就有重复之嫌。正确的写法应该是Luoyang Dongzhou Ceramics Ltd. 或Luoyang Dongzhou Ceramics Limited。

如果大家留心的话,英国、香港的公司名称通常后面是Ltd或Limited,而不是不伦不类的Co., Ltd. 中国银行上市时,香港联合交易所上就是写Bank of China Limted。其实还有另外一个写法。

上面的写法是属于英系,另一个就是美系写法,即美国有限公司的英文写法,上面的中文公司名称就写成Luoyang Dongzhou Ceramics Inc. 大家如果上过yahoo或ebay的网站,就会发现网站的下面公司名称为:Yahoo! Inc. 和eBay Inc. 沃尔玛的公司名称为Wal-mart Stores, Inc.当然还有很多公司直接写Corporation或Company,如微软公司为Microsoft Corporation,可口可乐为The Coca-cola Company。但用的最多觉得还是Ltd./Limited/Inc.。

4.我想给我的外贸公司起个英文名字,公司是做钻头出口的,请诸位帮

因为做外贸工作的原因,在公司对外联系中,公司的中文名称要翻译成英文,国内大多数公司的翻译如下:

中文名称:洛阳东周陶瓷有限公司

英文名称:Luoyang Dongzhou Ceramics Co., Ltd.

据我了解。Ltd. 或Limited在英文中本身是Limited Liability Company(有限公司)的所写,所以上面英文名称中的Co就有重复之嫌。正确的写法应该是Luoyang Dongzhou Ceramics Ltd. 或Luoyang Dongzhou Ceramics Limited。如果大家留心的话,英国、香港的公司名称通常后面是Ltd或Limited,而不是不伦不类的Co., Ltd. 中国银行上市时,香港联合交易所上就是写Bank of China Limted。

其实还有另外一个写法。上面的写法是属于英系,另一个就是美系写法,即美国有限公司的英文写法,上面的中文公司名称就写成Luoyang Dongzhou Ceramics Inc. 大家如果上过yahoo或ebay的网站,就会发现网站的下面公司名称为:Yahoo! Inc. 和eBay Inc. 沃尔玛的公司名称为Wal-mart Stores, Inc.

当然还有很多公司直接写Corporation或Company,如微软公司为Microsoft Corporation,可口可乐为The Coca-cola Company。

但用的最多觉得还是Ltd./Limited/Inc.。

希望您看完这个例子后就会有灵感,必竟公司起名还是一项很重要的,关乎到企业的命运,另外起名也得根据自身的综合情况来考虑,所以还是建议您个人起为好。

来源 xiatao博客,希望对您有帮助

本文采摘于网络,不代表本站立场,转载联系作者并注明出处:https://www.qiming5.com/gsqm/13496.html